CAD图纸怎样翻译

发布时间 : 2020-01-14 15:29作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 76次

韦德体育下载官网跟著國表里技術交換的日益頻繁,國外的大廈都有著我們國家工程技術人員的的心血,而圖紙翻譯的黑白間接影響著工程質量的黑白。圖紙翻譯中最為關鍵的環節便是縮略語翻譯,下面我們就來看下翻譯這些內容時要留意些什么。

例如:ALLsurface(shouldbe)cleanandfreeofcarbonresidueoxidationandotherforeignmaterial(所有外表清理干凈,去除碳,殘渣、氧化物和別的異物)。

這一類的縮略語表示形式往往表示工藝、部件的尺寸、大小、厚度、原料、型號等標準和標準。例如:410OpeningREF(REF-Reference)(表示410啟齒參考尺寸);1.5×45°CHAM(CHAM=CNAM-FER)(表示倒角1.5×45°)。

比如:DRILL1″DITHRO(THRO=THROUGH)表示1通孔;UNLESSOTH-ERWISESPECIFIEDDRAFTANGLES7°(未說明鍛造拔模斜度7°);DirectBuriedat1MeterDeepMinmum(表示埋入地下至少1米深)。

例如:Horizontal1supportdistance=3.5M(表示程度支架間隔為3.5米);WeightAccPartsList=110kg(表示依據零件表重量合計為110kg等)。等號也可以用來解釋縮略語,如,黏土陶粒_粉煤灰陶粒_西安陶粒_陕西新秦陶粒有限责任公司RT=RoofTruss(屋架)等。

以上就是CAD圖紙翻譯的法子引見,一般工程圖紙包羅題目欄和局部技術要求,而題目欄包羅圖紙名稱、設想者、審查者、原料、日期、比例以及別的一些要求,工程圖紙的線條和圖形密布,不容易呈現冗長的文字,都是用縮略語、圖形符號、緊縮句子以及關鍵詞來表示。



  • 韦德体育下载官网呼和浩
  • 韦德体育下载官网SCI论文
  • 上一篇: 身为翻译的你怎样去找到一个好的翻译公司

    下一篇:韦德体育下载官网科尔卡诺集团全球加盟商大会